Der Tod kam im Mai / Ο θάνατος ήρθε τον Μάη

Gedicht anlässlich der Brandopfer in Athen 2010
Ποίημα με την ευκαιρία των πυροπαθών στην Αθήνα 2010

 

Der Tod kam im Mai

Schnell zog er durch Treppenhaus
holte die Menschen

vor dem rettenden Fenster ein

Paraskevi
Angeliki
Epaminondas

Namenlos das ungeborene Kind

Der Tod kam im Mai
ohnmächtig –

Die schreiende Menge verstummt

In Griechenland – im Mai

war immer
viel Hoffnung
Ο θάνατος ήρθε τον Μάη

ανέβηκε βιαστικά τα σκαλιά
τράβηξε τους ανθρώπους

μακριά από τα σωτήρια παράθυρα

Παρασκευή
Αγγελική
Επαμεινώντας

χωρίς όνομα το αγέννητο ακόμα παιδί

Ο θάνατος ήρθε τον Μάη
λιπόθυμος –

Βουβό το αλλαλάζον πλήθος

Στην Ελλάδα – ο Μάης

ήταν πάντα γεμάτος
ελπίδες
μετάφραση απ’ τα γερμανικά:
© Σοφία Γεωργαλλίδη

© Jürgen Rompf, 8. Mai 2010

Schreibe einen Kommentar